Plan de estudios del Grado en Traducción e Interpretación en Murcia
Tus próximos 4 años: Un plan de estudios para impulsar tu carrera en traducción e interpretación
El plan de estudios del Grado en Traducción e Interpretación en UCAM Universidad está diseñado para que adquieras una formación lingüística, técnica y cultural sólida, combinando traducción general y especializada, interpretación de enlace y simultánea, además de tecnologías aplicadas al lenguaje, formación literaria y competencias profesionales reales en entornos multilingües y multiculturales.
Primer curso
Adquirirás una base lingüística sólida con asignaturas de lengua española, lengua inglesa, lingüística general y gramática. Comenzarás a trabajar en traducción general directa y desarrollarás la comprensión escrita y oral en tus lenguas de trabajo.
| Asignatura | ECTS | Tipo | Cuatrimestre |
|---|---|---|---|
| Español I | 6 | BS | C1 |
| Inglés I | 6 | BS | C1 |
| Italiano I / Francés I / Alemán I | 6 | OP | C1 |
| Lingüística Aplicada a la Traducción | 6 | BS | C1 |
| Ética Fundamental | 3 | OB | C1 |
| Teología I | 3 | OB | C1 |
| Español II | 6 | BS | C2 |
| Inglés II | 6 | BS | C2 |
| Historia y Cultura de los Países Anglófonos | 6 | BS | C2 |
| Italiano II / Francés II / Alemán II | 6 | OP | C2 |
| Teoría y Práctica de la Traducción | 6 | BS | C2 |
| Créditos | 60 |
Segundo Curso
Avanzarás en traducción inversa, técnicas de documentación, terminología y lengua francesa o alemana, junto con introducción a la traducción especializada (económica, jurídica o científica). Comenzarás a manejar herramientas tecnológicas aplicadas a la traducción.
| Asignatura | ECTS | Tipo | Cuatrimestre |
|---|---|---|---|
| Inglés III | 6 | BS | C3 |
| Francés III / Italiano III / Alemán III | 6 | OP | C3 |
| Doctrina Social de la Iglesia | 3 | OB | C3 |
| Humanidades | 3 | OB | C3 |
| Documentación Aplicada a la Traducción e Interpretación | 6 | BS | C3 |
| Traducción General (Inglés-Español, Español-Inglés) I | 6 | BS | C3 |
| Inglés IV | 6 | OB | C4 |
| Francés IV / Italiano IV / Alemán IV | 6 | OP | C4 |
| Terminología | 6 | OB | C4 |
| Traducción General (Inglés-Español, Español-Inglés) II | 6 | OB | C4 |
| Técnicas Generales de Interpretación (Inglés-Español, Español-Inglés) | 3 | OB | C4 |
| Teología II | 3 | OB | C4 |
| Créditos | 60 |
Tercer Curso
Te formarás en interpretación consecutiva y de enlace, además de perfeccionar la traducción especializada y audiovisual. Iniciarás asignaturas de traducción literaria, localización y software profesional, aplicando tus conocimientos a entornos reales.
| Asignatura | ECTS | Tipo | Cuatrimestre |
|---|---|---|---|
| Francés V / Italiano V / Alemán V | 6 | OP | C5 |
| Traducción para la Publicidad y el Turismo (Inglés-Español, Español-Inglés) | 6 | OB | C5 |
| Traducción Científico-Técnica (Inglés-Español, Español-Inglés) | 6 | OB | C5 |
| Interpretación Consecutiva (Inglés-Español, Español-Inglés) I | 6 | OB | C5 |
| Informática Aplicada a la Traducción e Interpretación | 6 | OB | C5 |
| Traducción General I: Alemán– Español / Francés - Español / Italiano - Español | 6 | OP | C6 |
| Traducción Económica (Inglés-Español, Español-Inglés) | 6 | OB | C6 |
| Francés VI / Italiano VI / Alemán VI | 6 | OP | C6 |
| Interpretación Consecutiva (Inglés-Español, Español-Inglés) II | 6 | OB | C6 |
| Fraseología y Traducción | 3 | OB | C6 |
| Ética aplicada y Bioética | 3 | OB | C6 |
| Créditos | 60 |
Cuarto curso
Realizarás el Practicum en empresas, editoriales u organismos vinculados a la traducción e interpretación. También desarrollarás el Trabajo Fin de Grado, consolidando tu perfil profesional multilingüe y tu dominio de las herramientas del sector.
| Asignatura | ECTS | Tipo | Cuatrimestre |
|---|---|---|---|
| Traducción Audiovisual (Inglés-Español, Español-Inglés) | 6 | OB | C7 |
| Traducción Jurídica (Inglés-Español, Español-Inglés) | 6 | OB | C7 |
| Introducción a la Traducción Especializada: Alemán–Español / Francés-Español / Italiano - Español | 6 | OP | C7 |
| Interpretación Simultánea (Inglés-Español) I | 6 | OB | C7 |
| Traducción General II: Alemán-Español / Francés-Español / Italiano - Español | 6 | OP | C7 |
| Traducción Literaria (Inglés-Español, Español-Inglés) | 6 | OB | C8 |
| Aspectos Profesionales del Traductor e Intérprete | 3 | OB | C8 |
| Interpretación Simultánea (Inglés-Español) II | 6 | OB | C8 |
| Prácticas | 6 | PR | C8 |
| Trabajo Fin de Grado | 9 | TFG | C8 |
| Créditos | 60 |
Horarios y exámenes
Consulta aquí los horarios de clase y el calendario de exámenes del Grado en Traducción e Interpretación en UCAM Universidad. Esta información te permitirá planificar tu curso con antelación, organizar tus estudios de idiomas y traducción, y coordinar las prácticas externas con tu vida académica.
Horarios
Horarios primer semestre:
Horarios segundo semestre:
Más información
Reconocimiento de créditos
La Universidad Católica San Antonio ha elaborado la Normativa sobre Reconocimiento y Transferencia de Créditos para las enseñanzas de Grado y Máster, en la que se contemplan las siguientes reglas básicas, establecidas en la legislación aplicable:
A) Reconocimiento de créditos de formación básica en Grado
Titulaciones adscritas al mismo ámbito de conocimiento - Siempre que el título al que se pretende acceder pertenezca al mismo ámbito de conocimiento, serán objeto de reconocimiento hasta la totalidad de los créditos de formación básica.
B) Reconocimiento del resto de créditos
El resto de los créditos podrán ser reconocidos por la universidad teniendo en cuenta la adecuación entre las competencias y conocimientos asociados a las restantes materias cursadas por el estudiante, o bien asociados a una previa experiencia profesional y laboral acreditada, y los previstos en el plan de estudios o bien que tengan carácter transversal.
No podrán ser objeto de reconocimiento los créditos correspondientes a los Trabajo Fin de Grado (TFG) y Trabajo Fin de Máster (TFM).
C) Reconocimiento de actividades socio-culturales
Se podrá obtener el reconocimiento como máximo del 10 por ciento del total de créditos del plan de estudios, a cuenta de la optatividad, por actividades universitarias culturales, deportivas, de representación estudiantil, solidarias y de cooperación.
D) No podrán reconocerse asignaturas parcialmente
Para más información y generar la solicitud consulta la pagina de Reconocimientos de Créditos: